Characters remaining: 500/500
Translation

sang năm

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "sang năm" translates to "next year" in English. It is commonly used to refer to the year that follows the current one.

Usage Instructions:
  • Use "sang năm" when you want to talk about something that will happen or is planned for the upcoming year.
  • It can be used in both formal and informal contexts.
Examples:
  1. Basic Example:

    • "Sang năm, tôi sẽ đi du lịch."
    • (Next year, I will travel.)
  2. Contextual Example:

    • "Sang năm, tôi sẽ bắt đầu học tiếng Anh."
    • (Next year, I will start learning English.)
Advanced Usage:
  • "Sang năm" can also be used in discussions about future plans, goals, or events that are anticipated in the following year.
  • You can combine it with other phrases to provide more context, such as:
    • "Sang năm tới" (next year) - emphasizes that it is the very next year.
    • "Sang năm mới" (next new year) - often used around the Lunar New Year.
Word Variants:
  • "Năm tới" is another way to say "next year," which has a similar meaning to "sang năm."
  • "Năm sau" also means "the year after" and can imply the same concept depending on the context.
Different Meanings:
  • While "sang năm" primarily means "next year," it doesn’t typically have other meanings. However, in a broader sense, it can imply a future time frame.
Synonyms:
  • "Năm tới" (next year)
  • "Năm sau" (the year after)
  • "Năm tiếp theo" (the following year)
  1. Next year

Comments and discussion on the word "sang năm"